Отзывы (околокиношный форум)
Истинная красота
При тёплом уютном свете множества кем-то непогашенных свечей в пустой картинной галерее старинные часы пробили полночь. И с последним ударом настенных курантов картины ожили. Галантные кавалеры и нарядные дамы давно ушедших времён стали разминать затёкшие суставы, тихо перешёптываться пыльными голосами и хитро переглядываться с соседями. А некий господин в сияющем камзоле с портрета неизвестного в тёмном берете и вовсе вышел из тесного, ограниченного золочёной рамой пространства, удобно расположившись у шикарного канделябра в широком кресле. Совершенно не обращая внимания на безликую смотрительницу в углу, он стал вспоминать былое.
Историю, случившуюся давным-давно с прелестной дочерью короля Гастона Девятого – Терезой, той самой, что пришлось стать Ослиной шкурой. Надежда Кошеверова навсегда вошла в историю советского кино как создательница очаровательных остроумных сказок, любимых и ценимых взрослыми не меньше, чем детьми за обилие искромётных шуток и намёков на множество скрытых и не особо подтекстов с остросоциальным саркастичным, а иногда даже философским смыслом. Волшебная история искусной манипуляцией превращалась ею в занимательную притчу, оставляющую зрителя по завершении просмотра если и не умудрённо просветлённым, то уж со светлым лицом и радостью в душе всенепременно.
Начав свой путь сказительницы от кинематографа с экранизации пересказанной Е. Шварцем самой известной сказки Шарля Перро - «Золушка», в конце она снова вернулась к похожему сюжету с «Ослиной шкурой». Обе истории посвящены извечно насущным вопросам. И речь идёт не только о банальном чисто девочкином: «как дурнушке выйти замуж за принца?» и общечеловеческом: «как стать счастливой?», но гораздо более серьёзном эстетическом вопросе: «так что такое красота, и почему её обожествляют люди?». Причём Кошеверова ещё больше сближает две сказки, вводя в свою «Ослиную шкуру» образ злой мачехи, становящейся источником и краеугольным камнем всех несчастий в жизни Терезы.
Однако, если Золушка была простой дочерью лесника, тихой, покорной, терпеливой и трудолюбивой, для которой мечты о дворце и балах были из ряда несбыточных, то Ослиная шкура уже родилась принцессой и при этом выросла жизнерадостной, отважной и решительной умницей. Она добровольно отказывается от роскошной жизни ради того, чтобы через испытания трудом и нищетой заслужить своё право на счастье и любовь.
В этой волшебной притче подчёркнуто мало чудес, а незапамятные времена то и дело перекликаются с нашей будничной реальностью. Добрая волшебница подрабатывает воспитательницей и несмотря на свою вечную молодость страдает сердечной недостаточностью – болезнью пожилых людей. Злая фея превращает в свиней лишь корыстных лицемеров, и, хотя обижена на короля-отца, не проклинает его невинную крошку, как в «Спящей красавице», но изрекает остроумное пророческое предупреждение.
Здесь нет условного, но при этом бывшего бы идеологически безупречным деления персонажей на добрых и злых. Даже королева-мачеха – эта женщина «половина девятого» отличается не столько беспощадным, сколько карикатурно забавным характером. Разбойник с большой дороги не страшный опасный тип, но человек семейный и при этом трогательный романтик. А беспомощная слепая старушка с зоркими пальцами, вопреки внешнему облику совершенного божьего одуванчика, оказывается корыстной коварной особой. Изобилующие подчёркнутой театральностью и искусственной декоративностью интерьеры и костюмы, так часто встречающие у Кошеверовой, уступили место настоящим улицам, правдоподобию одежд и обстановки, естественной таинственности леса и глади зеркального озера.
Кадры наполнились солнечным светом, воздухом, кружевной тенью деревьев, огласились птичьим щебетом, сделав картину более живой и настоящей. Ещё советские переводчики кардинально переписали все крамольные фрагменты «Ослиной шкуры». Французскую сказку полностью лишили психоаналитических намёков на инцест и комплекс Электры.
Киноистория в этом вопросе была создана ещё более чистой. Королевскую дочь в ней по финансовым соображениям пытаются выдать замуж за старого монарха-олигарха, а не за собственного отца. Но при этом Кошеверова самым трогательным образом вернула сюжету стихотворную форму как в первоначальной версии Перро за счёт введения в сюжет рассказчика-поэта. Но самое главное, фильм, как и оригинальная сказка остался лёгким для восприятия, интересным и одновременно по-хорошему назидательным.
Истинная красота – вовсе не пустая изящная амфора. Но и жаркий пламень, мерцающий в грубом непрозрачном горшке мало кто способен разглядеть. Хотя только для такого духовно зрячего нищая замарашка способна оказаться прекрасной принцессой. Ведь счастье заслуживает лишь тот, кто окажется его достойным.
Падмини