По мотивам фильма режиссера Герберта Раппапорта 1966 года создания.
ОТЗЫВЫ
... Алёшин, молодой сотрудник ОБХСС, подаёт рапорт об увольнении, но получает от начальника последнее, вроде бы незначительное задание. Выясняя странный факт наличия у двух участников валютных операций билетов на одно и то же место в кинотеатре, Алёшин выходит на более крупное дело, а главное - осознаёт значимость своей профессии.
Этот типичный «детектив по-советски», получивший два продолжения - «Круг» (1972) и «Меня это не касается» (1976), пользовался большой популярностью у зрителей, попав в число двухсот самых кассовых за всю историю проката, с одной стороны, соседствуя с рядом шпионских («Ошибка резидента») и военных героико-приключенческих лент («Дерзость»), а с другой - находясь рядом с экранизацией молодёжной повести «Коллеги» Василия Аксёнова. Это знаменательно хотя бы потому, что в картине «Два билета на дневной сеанс» сыграл молодой актёр Александр Збруев (тогда ему было 28 лет), создав узнаваемый и по-человечески привлекательный образ главного героя, который воспринимался аудиторией уже как повзрослевший «мальчик со звёздным билетом» из фильма «Мой младший брат», тоже по произведению Аксёнова.
В первых эпизодах ленты словно происходит прощание исполнителя с тем типом ироничного, раскованного парня, лишь путешествующего по жизни, которого он играл до тех пор. Ведь поначалу и Алёшину его работа в правоохранительных органах кажется беззаботным странствием в поисках романтики. Однако, не обнаружив её в повседневном, кропотливом труде работников ОБХСС, он уже намерен куда-нибудь уйти. Конец очередного путешествия? По случайности (точнее - по собственной нерасторопности) Алёшин устанавливает связь с преступниками - и отныне должен исполнять роль их сообщника. А актёру приходится играть два характера в одном, поскольку, изображая преступника, Алёшин не перестаёт быть самим собой. Вряд ли тут можно было обойтись привычной типажностью. Она пригодилась Збруеву только в качестве маскировки под бывалого блатного типа, связанного с уголовным миром. Но за этим внешним рисунком роли актёру удался не в меньшей степени второй план - характер человека собранного, мужественного, ловкого, сумевшего раскрыть планы преступников. И играя две ипостаси Алёшина, он сам как будто менялся и взрослел на глазах.
...
В кадре:
Разрабатывая двух валютчиков, молодой работник ОБХСС Алешин (Збруев) в кинотеатре сел на место, указанное на найденных у них билетах, и подозрительный незнакомец на ухо шепнул ему пароль и назначил встречу. После консультаций с начальником Николаевым (Горбачев), принято решение внедрить оперативника в банду под видом мелкого уголовника, недавно освободившегося из заключения. Алешин переходит на нелегальное положение и вскоре разоблачает преступную группу расхитителей социалистической собственности и связанных с ней сотрудников НИИ Лебедянского (Подгорный) и Рубцова (Кенигсон).
За кадром:
Лихой и одновременно ироничный детектив не портят идеологический монохроматизм, ни нарочито счастливый финал, ни псевдонаучный бред про использование радиоизотопов для слежения за преступниками. Бонус – Чурсина в роли Инки-Эстонки, казавшаяся сошедшей с обложки западного глянцевого журнала.
Цитаты:
Ученый Лебедянский:
Творчество – единственная возможность для мужчины родить ребенка.
Уголовник Сабодаж – Алешину:
Нет, не птичка ты – дятел! Стук-стук-стук, стук-стук-стук! Крови дурной много – лечить надо. Хирургически, только хирургически!
... Один из лучших фильмов шестидесятых годов для понимания того времени.
Фильм сделан с большой искренностью, мастерством и верой в идеалы, верой в то, что мир можно улучшить, а человека перевоспитать. Такое мироощущение было характерно для шестидесятых годов, ведь тогда советским людям было обещано построение к 1980 году коммунистического общества, то есть общества без денег, общества без преступности и вообще общества справедливости и чуть ли не рая земного, - осуществления вековой мечты человечества, как тогда говорили. Многие в это верили...
Правда, по здравому размышлению становилось понятно, что коммунизм это абсолютная утопия, никогда не осуществимая сказка. Ибо эгоизм, жадность, стяжательство глубоко укоренены в природе человека и переделать его нельзя. Есть, конечно, добрые, альтруистичные, бескорыстные люди, готовые снять с себя последнюю рубашку ради помощи ближнему, ради других, но таких сознательных, идеальных людей конечно же меньшинство.
А вот в тогда, в 60-е года, была вера, что общество не стяжательства и справедливости создать вполне возможно и для этого надо всего лишь переловить всех преступников, то есть предпринимателей, которые хотят иметь денег больше, чем все остальные советские люди и для этого организовывают подпольные цеха для производства товаров народного потребления.
Не понимали тогда, что предпринимательство это не только жажда наживы, но и способ обеспечить товарное изобилие, которого в совке никогда не было и все товары, начиная от мыла и кончая одеждой и мебелью были в страшном дефиците...
Смотрим этот талантливо сделанный фильм, вспоминаем то оптимистичное время несбыточных надежд и веры в светлое будущее. Ну, а тем, кто тогда еще не родился можно пожелать поглубже понять и вникнуть в то время. Этот фильм очень подходит для такого понимания, так как сделан вполне честно.
Гайки советской цензуры тогда еще были ослаблены и не закручены с новой силой, в результате чего экраны вновь заполнились слащавым и лживым кино.
№ 187 Евгений Гейндрих (Чикаго) 22.07.2015, 07:39
Замечательный фильм. С неповторимой атмосферой 60-ых, когда люди наивно (но искренне) верили в скорое наступление эры всеобщего благоденствия, в возможность создания бесклассового общества абсолютной справедливости и в возможность самим приблизить создание этого общества. Со своеобразным, режиссёрским почерком Герберта Рапопорта (всё же таки немецкая школа и голливудский опыт). С блестящими работами актёров (всех без исключения, перечислять бессмысленно!). С великолепными фразами в исполнении Збоуева, Подгорного и конечно, Чекана.
Но вот завязка всё портит. Согласен с моими московскими коллегами - полный бред! И дело даже не в "гуманизме" (хотя в какой то степени и в нём). Просто Анисимов (будем условно называть героев фамилиями актёров, их исполнивших) сел на своё место в 19-ом ряду. А вот Январёва на несколько мгновений опередил Збруев и занял январёвское место. И уж ему то, Январёву, яснее ясного должно было быть, что его клиент – Анисимов, и ключевая фраза про Андреея Матвеевича была адресована ему, а не Збруеву. А Збруев – в лучшем случае "случайный пассажир", "фраер ушастый" (К тому же припёрся с бабой. Кто же ходит на стерелку с бабой?). И он должен был отсечь "фраерка" при первой же его попытке выйти из зала до окончания сеанса. Вместо этого он преспокойненько даёт ему выйти вместе с "клиентом", сам по непонятной причине задерживается, опаздывает к началу разборки, а появившись, безоговорочно занимает почему то сторону "фрерка", дружно вместе с ним отправляет "клиента" в больницу, и больше о нем не вспоминает (как не вспоминает и о "фраерской бабе"). К фраерку же проникается безграничным доверием, через несколько дней сводит его с боссом. И ни отсутствие наколок, ни лексикон, ни великодушное обращение с девушкой не заставляют его насторожиться и понять, что змею подколодную, "дурилку картонную", или даже "мусорка" пригрел.
№ 188 Евгений Гейндрих (Чикаго) 25.07.2015, 06:47
Здесь много уже написано о довольно смелых высказываниях героев: по поводу бессилия таланта-одиночки, всевластия должности, по поводу вездесущих месткомов (конечно, только месткомов... не могли же в фильме 1966 г. критиковать исполнительную власть на уровне города или района, а тем более парткомы), по поводу бессовестного плагиата в науке... Всё это верно. Но меня ещё поразила и чувственная составляющая в диалогах героев. Я, чьё детство пришлось на конец 70-ых- начало 80-ых, когда у нас в СССР "секса ну вообще не было", был в своё время удивлён весьма смелыми, как мне тогда казалось, рассуждениями о решении сексуальной проблемы на зоне, о женщинах в жизни холостого ответственного работника... А фраза Инки, обращённая к Алёшину "Ты всё из той же красивой породы", которую Алёшин явно не без удовольствия на свой счёт принимает. А явная досада Кнопки на то, что Алёшин после прогулки по рекам и каналам и променада по "белоночному" Ленинграду сам первым предложил "разойтись по домам" ("Я ему наврала, сказав, что Вы - отличный парень"). А диалог Алёшина и Лебедянского возле общежития Педтехникума
- Скажи, ты хотел бы оказаться сейчас там в шапке-невидимке и увидеит этот стриптиз?
- Не, я - не созерцатель
-Понятно, ты - деятель.
А ведь именно в эти годы,в конце 60-ых и моя мама, и моя тёща учились в педагогогическом, и рассказывали мене потом, что именно в педагогическом в те годы девушки по праздникам частенько устраивали не аллегорический (как в фильме), а вполне себе настоящий стриптиз на столе. И многим девушкам это развлечение тогда стоило не только членства в ВЛКСМ, но и сломанной будущей карьеры.
№ 189 Евгений Гейндрих (Чикаго) 25.07.2015, 07:23
Оставим на совести Людмилы Чурсиной её заявление о том, что она говорит с "настоящим эстонским акцентом", потому что ей его ставила "настоящая эстонка". По мне так её деланый акцент больше похож на немецкий. По крайне мере знакомые мне "коряччие эсто-онские па-арни (и дефтшоонки)" "говоряют" по-русски несколько иначе. Но вот грамматическая правильность фраз, да ещё и в состоянии эмоционального стресса... И куда более хорошо говорящие по-русски прибалты в состоянии аффекта не смогут строить такие фразы ибо будут снимать словесную кальку со свого языка. Ментальность (эстонцев особенно) сильно отличается от нашей. Что-то да должно было быть потеряно при переводе...
Чекан, конечно выдал образ. Не образ, Образище. Тут и пиитет перед императорской фамилией, и пропаганда "чуждых нам" экономических ценностей ("Кто капитал вложил, тот и славится"), и стойкая неприянь к "соцдействительности", и такой смачный блатной жаргон ("А вель не пташка ты - дятел. Сток-сток, сток-сток"). к которому его герой резко переходит от формального выкания, и так же резко к выканию возвразается.
И всё это за год с небольшим до того, как актёр стал нашим всенародно любимым Михал-Иванычем, а мальчишки на улице начали кричать ему нараспев: "Семён Семёныч!"
Очень жаль, что Гедионыч засветился только вполуоборота на автобусной остановке ву "Московского" Универмага. Актёр с такой -харизмой заслуживал больше, чем бессловесная роль мужа героини с "ползанием на карачках" в предыстории.
№ 189 Евгений Гейндрих
Добрый день. Насчет Чекана, там ещё хорошее дополнение: "Крылышки обрежу - порхать не будешь. Хирургически, только хирургически!". Насчет Михал-Иваныча - настоящие актеры тем и хороши, что радуют мастерством перевоплощения. Эти две роли так и стали знаковыми для этого талантливого актера. Только, разве там "сток-сток"? Мне всегда казалось "стук-стук", может невнимательно слушал. Насчет Гедионыча - он ведь тогда не был известным актером (кажется, едва ли не первая роль в кино). Очевидно, отсюда его "немая" партитура в фильме. Виторган в передаче "Линия жизни" рассказывал, что планировалось продолжение (не "Круг", а другое). Но произошел какой-то крупный конфликт в съемочной группе, и тот проект закрыли.
Насчет эстонцев ничего сказать не могу. А вот с эстонским финном как-то прожил пару недель в одном номере на курсах повышения квалификации (в Ярославле, 1986 год). Но у него акцента практически вообще не было.
№ 192 Евгений Гейндрих (Чикаго) 25.07.2015, 20:54
Здравствуйте, Andrew. Возможно, и даже наверное, он говорит "Стук-стук" . Он ведь именно по поводу стукачества берет на понт Алешина ("слюнявой конфеткой купили"). Но в своеобразной подаче Чекана звучит как "Сток-сток". А в прочем не знаю. Я не специалист по лагерной терминологии:) А Алешин бормочет что-то вроде: "Да что Вы? Дешевка. Крестный". Сильная сцена.
Есть, конечно, элемент сюжетной натяжки в том, что Сабодаж поверил Алешину. Одно дело - Егор. Тот шестерка, промокашка, сам не чалился, только понты и может кидать. Да и то в основном перед девочками, а на молодца и сам овца. А Сабодаж - авторитет, "крестный". Такой за милю должен был мента учуять. А он стажера ОБХСС принял за оттрубившего пятерик (а это блатной, как ни крути, даже если у него интеллигентное прошлое)
Спасибо за информацию о несостоявшемся альтернативном продолжении. Не знал. А кто должен был писать сценарий для этого сиквела? Те же Худик и Чирсков? Я к тому, что у "Круга" сценаристы несколько иные.