Ролик создан по мотивам фильма режиссера Надеждой Кошеверовой 1963 года создания.
Великолепный фильм с арт-хаусной составляющей. Если рассматривать как памфлет на опдленное мироустройство, то можно проговорить - актуальность такого видения не устарела. Противоречия в государствах "западной демократии" только обострились.
Фильм снят по мотивам пьесы Евгения Шварца - поэтому в фильме огромное количество великолепных фраз вполне достойные чтобы быть разобранными на цитаты.
Каин XVIII
|
В ролях |
Автор сценария: Евгений Шварц, Николай Эрдман
Режиссёры-постановщики — Надежда Кошеверова, Михаил Шапиро
Главный оператор — Эдуард Розовский
Художники — Валерий Доррер, Абрам Векслер
Художник по костюмам — Марина Азизян
Композитор — Антонио Спадавеккиа
Звукооператор — Илья Волк
Текст песен — Александра Хазина
Режиссёр — Анна Тубеншляк
Художник-гримёр — Василий Ульянов
Балетмейстер — Игорь Бельский
Оператор — М. М. Аврутин
Редактор — Яков Рохлин
Монтаж — Изольда Головко |
Эраст Гарин — король Каин XVIII
Лидия Сухаревская — королева Власта
Светлана Лощинина — принцесса Милада, дочь королевы Власты
Юрий Любимов — Первый Министр короля Каина XVIII
Бруно Фрейндлих — начальник Тайной Полиции короля Каина XVIII
Михаил Жаров — военный министр
Александр Демьяненко — Ян, бродячий певец
Станислав Хитров — Жан, бродячий певец
Александр Бениаминов — придворный учёный короля Каина XVIII
Рина Зелёная — иностранная гувернантка принцессы Милады
Михаил Глузский — начальник королевской охоты
Борис Чирков — туалетный работник
Георгий Вицин — палач |
......................................................................................................................................................................
Помни, что король и во сне не дремлет
«Каин XVIII» стал десятым полнометражным фильмом Надежды Кошеверовой, фильмы-сказки которой в СССР были очень любимы и детьми, и взрослыми. И третьим, последним, снятым совместно с Михаилом Шапиро. Как и предыдущая их сказка, «Золушка», «Каин XVIII» был снят по пьесе Евгения Шварца «Голый король», запрещенной еще до войны. Шварц начал для Кошеверовой переделывать её в сценарий «Два друга», но умер, так и не закончив работу. Закончить сценарий предложили Николаю Эрдману, который основательно его отредактировал. В результате история о любви принцессы Милады и бродячего музыканта Яна ушла на второй план и оказалась вплетена в остросатирический антивоенный памфлет о страшном «атомном комаре» - символе ядерного оружия, выведенного профессором. Не зря, видимо, говорят, что бы ученые не изобретали, у них все равно в итоге получается бомба. В результате основная смысловая и драматическая нагрузка легла на линию Каина XVIII в исполнении Эраста Гарина и его придворных: военного министра (Михаил Жаров), начальника тайной полиции (Бруно Фрейндлих) и премьер-министра (Юрий Любимов).
Фильм поставлен в театрализованном стиле среди театральных же декораций, с элементами буффонады и скетча. Для пьес Шварца свойственен во многом афористичный язык персонажей, позволяющий разбирать произведение на цитаты. «Каин XVIII» в этом отношении из тех редких фильмов, диалоги и выражения из которого состоят из афоризмов в большой концентрации, и достойны того, чтобы разойтись в народе крылатыми фразами. Вот лишь некоторые из них:
- Голубь в нашем государстве нецензурная птица. Голубь такого наделал! Он наделал на статую короля! Теперь у нас запрещено говорить о голубях.
- Полиция и палачи должны приезжать как скорая помощь – только по вызову.
- Где моя Каинова печать? Я говорю о газетчиках.
Тоталитарное королевство диктатора переполнено агентами и агентессами тайной полиции, шпиками и шпикухами, которые слушают, подслушивают, доносят и выслеживают. Тут не только у стен есть уши, они есть везде и у всего. Стоит сказать неосторожное слово, как тут же тебя берут под локоток и делают предложение, от которого невозможно отказаться – «Пройдемте!». Каждого входящего в королевство автоматически фотографируют фас и профиль, на добрую память начальнику тайной полиции. Все и всё под контролем.
Цветовая гамма дворца Каина XVIII в черной, белой, серой, фиолетовой и красной палитре. Выглядит очень строго и мрачно. Эти же цвета преобладают и в одежде придворных, даже парики на балу у дам красные и сиреневые. Сами танцы странные, представляют из себя смесь менуэта с рок-н-роллом и еще чем-то уродливым, исполняются под какофоническую музыку, написанную к фильму композитором Антонио Спадавеккиа. Тлетворное влияние всяких там заграничных буги – вуги налицо, в отличии от простых и веселых песенок друзей – музыкантов. Как и задорная песня о любимой работе палача–передвижника в исполнении Георгия Вицина, которая продолжается своей веселой мелодией в сцене выхода священника и служек, ведущих принцессу на эшафот.
Удивительно, насколько современной и даже провидческой временами оказалась политическая сатира, написанная на реалии международной обстановки начала шестидесятых годов. Даже не говоря о той сцене, когда Каин XVIII, со словами: «За такое решение я бы сделал Вас министром обороны, если бы Вы им уже не были, к сожалению» - смачно целует министра в губы. Но политические параллели, сделанные авторами сценария тогда, протянулись в наше время, сделав фильм абсолютно созвучным ему. В политике и в людях с годами и веками действительно мало что меняется. И то, что теперь Каин может убить брата своего, Авеля, на расстоянии, стерев и Авеля, и замок его с лица земли, разве что-то меняет по сути своей?
Образ Каина XVIII писался с явным намеком на Гитлера, с его стремлением к здоровому образу жизни, ежедневной гимнастикой, отказом от курения. И при этом с легкостью планирующим убить миллионы человек, да и чего их жалеть, они же все иностранцы! А женщины с младенцами – это вообще военный объект, потому что они растят будущих вражеских солдат. Когда король произносит истеричную речь, стилизованную под немецкий язык, молодой, стройный и вполне адекватный лакей у двери вдруг сгибается, как питекантроп, и с перекошенным от злобы и ненависти лицом бежит записываться в добровольцы. Речь фюрера вдохновляет.
Теперь аллюзии соотносятся уже с другими правителями, как будто написаны о сегодняшнем дне. Например, мудрый обычай дарить будущему союзнику пушку для защиты от врагов, и не важно, что врагов нет. Будет пушка – появятся и враги. А вместе с пушкой отправлять роту солдат, уже для охраны пушки. Ничего не напоминает? Или план атомным взрывом уничтожить множество врагов, а тех, кто выживет и оцепенеет от страха, можно будет брать голыми руками. За горло. И держать так, пока они не поймут, что находятся в надёжных руках. А когда они это поймут, внедрить в них свою культуру и каинский образ жизни, как единственно правильный. Земля превратится в Рай, и в этом Раю будут богаты все, кроме бедных, и будет один Бог – Каин. Ну и еще Всевышний, с которым Каин будет править сообща. Он так и обращается к нему:
- Коллега, благослови меня на комариный подвиг!
Помню, рассказывал тут недавно один (да уже и не один) про исключительную нацию.
Когда смотришь фильм, иногда недоумеваешь, как такую острую сатиру пропустили в прокат. Во время съемок у авторов тоже возникали подобные опасения, потому сценарий правили не раз. Но беда пришла откуда не ждали. В фильме есть эпизод, когда Ян (А. Демьяненко) переодевается в проститутку, чтобы сдать друга Жана в полицию и получить обещанный за преступника выкуп. Присутствовавший на премьере Хрущев вполне спокойно смотрел, как обличают капиталистов и западную военщину, но в эпизоде с переодеванием он углядел, не поверите, пропаганду гомосексуализма, и устроил грандиозный разнос всем.
Картина получила ограниченный прокат, а съемочную группу уволили с Ленфильма. Но даже с таким прокатом «Каин XVIII» вошел в число самых кассовых фильмов СССР. Но потом уехал в Америку Александр Бениаминов, сыгравший ученого, создавшего убийственного комара. И фильм, как часто бывало в подобных случаях, положили на полку. Именно поэтому такая замечательная сказка для взрослых какое-то время была незаслуженно обойдена вниманием зрителей.
irina15
... В картине узнаются черты и другой до боли знакомой тоталитарной системы. Не удивительно, что в те годы картина практически не шла на экранах..." Уж не знаю, много ли можно найти схожего в фильме с советскими временами. По-моему, так нет, не много (говорю не "от фонаря", к счастью успел пожить и при СССР), а вот с нынешними временами очень даже схоже.... чего только стОит фраза Каина XVIII (Э. Гарина), когда он разъяснял профессору свои мысли по поводу изобретения профессора: "Поймите профессор, как только они взорвутся, оставшиеся невзорвавшиеся оцепенеют от страха, как только они оцепенеют, их можно брать голыми руками, вот так - за горло, и я буду вот так их держать, пока они не поймут, что находятся в надёжных руках. Как только они это поймут, мы внедрим в них нашу культуру и наш каинский образ жизни. Все люди станут богатыми... кроме бедных! Земля превратится в рай!..."
А уж диалог короля с премьером - так это вообще как нельзя лучше можно соотнести именно с нашим временем:
Король: "... мне доложили: вчера в моей столице какие-то странствующие музыканты пели возмутительную песню. Почему вы не доглядели?
Премьер: "Песнями ведает полиция, Ваше Величество, а не я."
Король: "Ведает-то полиция, а поют-то про вас."
Премьер: "Про меня?"
Король: "Про вас! Сейчас, я припомню:
Кто награбил много денег,
Тот в стране играет роль.
Почему премьер мошенник?
Потому что глуп король!"
Премьер: "Это неправда, Ваше Величество!"
Король: "Конечно неправда! Раз мошенник, значит уже не глуп!"
По ходу фильма ещё много таких моментов, которые ну никак не ассоциируются с советскими временами, а всё больше напоминают наше настоящее.
Ну да ладно... сколько людей, столько и мнений. Причём именно при СССР я видел этот фильм несколько раз по телевизору, а вот сейчас-то его как раз и не показывают, во всяком случае по центральным каналам.
А игра актёров действительно великолепная! Выше всех похвал! Фильм - ШЕДЕВР!
Павел Юрьевич
Владимир З
| 2019 |